英语翻译One day Mozart saw an old blind street-performer playing

英语翻译
One day Mozart saw an old blind street-performer playing the violin in a street corner.He recognize the old man was playing one of his composition(乐曲).The old man played for some time but the hat in front of him was still empty-nobody had put any money in it.Mozart asked the old man,“Do you often play compositions by Mozart?” “Yes,sir,” the old man replied,“Now,everybody knows Mozart and likes his music.” “Do you make a living by playing the violin?” The old man said he did,Mozart took over the violin from the old man and began to play.
He played so well that all the passers-by stopped to listen to the wonderful music and soon the old man’s hat was full of money.The old man was full of admiration(羡慕)and felt surprised that a man could play so well.He asked Mozart,“Who are you,sir?” “Your colleague,a poor musician like you.” Then Mozart gave the violin to the old man and went away.
reznor 1年前 已收到3个回答 举报

耶穌說Wo丑 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

有一天,莫扎特看见一个老人失明的街头表演者扮演街角的小提琴.他听出演奏的正是他的曲子.老人演奏了有一段时间了,但在他面前的帽子仍然为空,没有人把它的任何款项.莫扎特问老人:“你是否经常扮演莫扎特作品?”“是的,先生,”老人回答说,“现在,大家都知道莫扎特和喜欢他的音乐.”莫扎特从接手老人的小提琴,并开始演奏.
他演奏的如此之好,所有的,由路人停下来聆听美妙的音乐,很快老人的帽子是里就装满了钱.老人充满了敬佩(羡慕),感到惊讶,一个人可以发挥这么好.莫扎特他问,“你是谁,先生?”“你的同事,像你这样的穷人的音乐家.”那么莫扎特把小提琴还给老人就走了.

1年前

4

湘北狼族 幼苗

共回答了194个问题 举报

一天,莫扎特看见一个老迈的,失明的街头艺人正在街道的拐角演奏小提琴。他听出来这个老人演奏的正是他的曲子。老人已经演奏了有些时候了,但他面前的帽子依然是空的-没人向里面放钱。
莫扎特问这个老人,“你经常演奏莫扎特的曲子吗?”“是的,先生”老人回答道,“现在每个人都知道他并且喜爱他的曲子。”“你靠演奏小提琴谋生吗?”老人回答是的,莫扎特从老人手里接过小提琴开始演奏。
莫扎特的演奏如此美...

1年前

4

赫希希 幼苗

共回答了16个问题 举报

有一天,莫扎特看见一个老人失明的街头表演者扮演街角的小提琴。他承认岁男子,他的演奏组合之一(乐曲)。老人有一段时间发挥,但在他面前的帽子仍然为空,没有人把它的任何款项。莫扎特问老人:“你是否经常扮演莫扎特作品?”“是的,先生,”老人回答说,“现在,大家都知道莫扎特和喜欢他的音乐。”“你做了拉小提琴的生活? “老人说,他,莫扎特从接手老人小提琴,并开始发挥。
他打得如此之好,所有的,由路人停...

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com