英语中marry with有没有被动语态

夭夭的 1年前 已收到4个回答 举报

我想说不玩 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

和谁结婚是直接用 不要WITH
比如说You marry me
或者用短语You are married to me
marry with是一种比喻用法,类比于男性与女性的结合,所以它的意思是“使(某事物)与另事物结合”,

1年前

3

enet360 幼苗

共回答了1个问题 举报

也可以用。
marry作及物动词时是"娶、嫁、与...结婚"的意思,但marry with通常作“与...结合”,与结婚无关,
marry with the left hand则指“与门第低的人结婚(贵贱结亲)”。

1年前

2

flying_fan 幼苗

共回答了7个问题 举报

marry to 才是跟谁结婚 是吧 .....

1年前

2

caiyiwu15 幼苗

共回答了1个问题 举报

ll

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.093 s. - webmaster@yulucn.com