英语翻译要求“想念”和“错过”都用miss来表示.主要是我不知道miss是不是要变成现在分词..怕写错了就出丑了..为什

英语翻译
要求“想念”和“错过”都用miss来表示.
主要是我不知道miss是不是要变成现在分词..怕写错了就出丑了..
为什么每个人答案都不一样..= = tornado204你答错了..I am always这开头就有问题。
anromanov 1年前 已收到8个回答 举报

庭SPL 种子

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

I have been always missing him very much,but I missed him.
感觉用现在完成进行时更能体现

1年前

2

采姑娘的狼 幼苗

共回答了5个问题 举报

我只能说我同意 Sakuraiちゃん的回答
但是我觉得
I am missing him all the time,but I have missed him.

1年前

2

abinbin 幼苗

共回答了14个问题 举报

I miss him all the time,but I have missed him.
我觉得吧,错过的动作应该是在miss之后,后面用完成时比较合适。

1年前

2

elovet 幼苗

共回答了2个问题 举报

I always miss him, but I missed him.

1年前

1

cuwancccom 幼苗

共回答了1个问题 举报

I am missing him so far、but I have missed him .

1年前

1

smxwxx 幼苗

共回答了20个问题 举报

I miss her all the time,however,i missed her!

1年前

1

xiaohu2002 幼苗

共回答了19个问题 举报

I have been missing her all the time, but I missed her.

1年前

0

smallash 幼苗

共回答了20个问题 举报

I have been missing him all the time,but I missed him.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.057 s. - webmaster@yulucn.com