I like wearing a red coat 可不可以用I like being in a red coat. 上面一句常用.下面一句没看到过,不知可不可以这么用. I wear a red coat I am in a red coat 既然都是一样的意思. 动词放在like后变成动名词不就可以了吗?I like being in a red
可以的. I like wearing a red coat. 和I like being in a red coat. 其实意思是一样的,都是我喜欢穿红大衣的意思. 不过I like wearing a red coat.比较常用一些. 起码,是美语的说法,美语比较不太注重语法,所以,如果是英式英语可能会不同的吧?呵
不可以. 可以: I like being in a red house. You can't be in a coat...You can wear it or wash it. 你的语法是正确的。但意义不匹配。 I like being in a red coat: 是指"我喜欢待在红色外套里边",不是指"我喜欢的红色外套"。