英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译.

英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译.
1. The author provides no evidence that homeowners who are eager to conserve energy would purchase and use those energy-efficient home appliances. (U.A) ★★★
2. We are not informed about the price of those energy-efficient home appliances and the cost of employing the new technologies, thus could not predict if residents could afford using them, and if they are willing to pay for these technologies. (adv:disadv/feasibility of the conclusion)
mengchaozhenchao 1年前 已收到3个回答 举报

马尾河船歌 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

1.作者并没有证明那些想要节约能源的房主会购买和使用那些节能家用电器.
2.我们不知道那些家用电器的价格和使用新技术的成本,因此不能预测住户能否负担的起使用它们,也不知道他们是否愿意为这些新技术买单.(利弊/结论可行性)

1年前

3

hhzssqg 幼苗

共回答了93个问题 举报

1. 关于那些渴望节约能耗的房主愿意购买并使用高效能家用电器这个说法,作者并未给出证据。
2.我们未获知这种高效能家用电器的价格及采用新技术的成本,所以无法预测居民是否能负担得起使用这类电器,以及他们是否愿意为这些新技术买单。...

1年前

2

as0071 幼苗

共回答了1个问题 举报

1。作者提供了没有证据表明房主谁热衷于节省能源会购买的,并利用这些节能的家用电器。(U.A★★★)
2。我们不了解价廉物美的节能家电、成本的运用新技术,于是无法预测可以负担得起的居民使用他们,如果他们愿意支付这些技术。摘要(跋涉的可行性结论)/...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.814 s. - webmaster@yulucn.com