英语翻译相国昔自郡城走数十里,困于雨,不折食矣!然则世之以今日而忘其昔日者岂独一箸间哉!不知相国何似,能不愧老人之言否!

英语翻译
相国昔自郡城走数十里,困于雨,不折食矣!
然则世之以今日而忘其昔日者岂独一箸间哉!
不知相国何似,能不愧老人之言否!
我要的中文翻译!do you understand
jujuecenglun 1年前 已收到3个回答 举报

freeyinioffice 花朵

共回答了20个问题采纳率:100% 举报

相国昔自郡城走数十里,困于雨,不折食矣!
然则世之以今日而忘其昔日者岂独一箸间哉!
不知相国何似,能不愧老人之言否!
Since the county go as past dozens of years,trapped in the rain,do not discount food away!But the world today and forget to its former is only one among them chopsticks!
Never know what seems to be worthy of the old country,say no!
希望我的答案对你有所帮助!

1年前

6

xingchen728 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

The prime minister past walks dozens of miles from the county city, is stranded in the rain, does not fold the food!then
did the world forget its former days by today to be how can it be that alone between chopsticks!
did not know that the prime minister what resembles, can worthily word of the old person otherwise!

1年前

2

深紫十二 幼苗

共回答了2个问题 举报

我要完成任务,请采纳我的翻译,好人好报,5555
翻译如下
Xiangguo yesterday from county city walk, trapped in the rain in decades, do not fold food!!!!!
But the world with its former but forget today is the only be...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com