翻译一下这个句子,是综合英语一里在的

翻译一下这个句子,是综合英语一里在的
What was then in his full heart-that gentle heart that had been lonely for so long-was best expressed in his own words:” To God and man, my thanks, my love.”
这句话是什么意思?
裤头改背心 1年前 已收到2个回答 举报

青衫冷 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

当时在他的全部心,温柔的心,已经孤独了那么久,是最好地表达了他 自己的话说:"人与上帝,我的爱".

1年前

3

307200640 幼苗

共回答了4个问题 举报

书面语,太复杂,翻不了。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com