关于英语倍数表达,先谢过~就下面这两个句子:The production of grain has been incre
关于英语倍数表达,先谢过~
就下面这两个句子:
The production of grain has been increased by four times this year.
这句话,翻译是“今年粮食产量增加了四倍”,
然后,Asia is four times larger than Europe.
翻译成“亚洲比欧洲大五倍”~
到底什么情况下,英译汉倍数加一啊?
我怎么总觉得第一句by four times 意思是原来的4倍(增加了3倍)呢