英语翻译不需多言,英语怎么翻译比较好?最好有点意境…no need to say more好吗?

母核 1年前 已收到6个回答 举报

yyw656 果实

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

Don't need to say more 或 Don't need to say more about it.
George strait 有首歌叫 NEED I SAY MORE,所以,举一反三,绝对错不了

1年前

10

东方tt 幼苗

共回答了36个问题 举报

no more talking. 这样说比较地道。
满意请采纳,O(∩_∩)O~

1年前

2

deltajj 幼苗

共回答了463个问题 举报

看语境:
如果你们两个人在说话,你想对对方表达不需多言的时候,简单粗暴点的就是:Shut up!
文明一些的,就是:Please, no more talking.
还有,就是:Stop talking, that's OK. 或者就简简单单的 enough!

1年前

2

浪迹江湖心不zz 幼苗

共回答了364个问题 举报

◆Needless to say.

1年前

1

silver_Hg 幼苗

共回答了966个问题 举报

there is no need to talk too much。

1年前

0

伽环皇额 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

Need not a word to say
no need to say more也是可以的但少了点意境

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 1.500 s. - webmaster@yulucn.com