英语翻译二楼同学。当然,表达的意思是一样,但表达形式不同啊。就如同汉语“不管怎么样”和“说什么也得” 表的是同样一个意思

英语翻译
二楼同学。当然,表达的意思是一样,但表达形式不同啊。就如同汉语“不管怎么样”和“说什么也得” 表的是同样一个意思,但是是两种表达形式啊。所以和汉语里“不管怎么样”相对应的表达是“no matter how" 那么 与“说什么也得”相对应的表达 是什么呢 (不止是意思上,表现形式上也要对应)
神殒 1年前 已收到4个回答 举报

andylovemaria 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

这个在英语里有很多表达,但无非是表示不管怎样都要如何如何.
whatever,no matter how ,in any case/under any condition
例句,in that disaser ,no matter how hard it is ,i will^^^^^under any condition
这样看来就要突出说什么也要了,我觉得without any case /exception 大概可以表说什么了吧,楼主同学

1年前

6

huotou1 幼苗

共回答了130个问题 举报

I'd better....
最好做什么。。。
说什么也得可以用should,有“强制”意味,“应当”

1年前

2

carat119 幼苗

共回答了56个问题 举报

have to :不得不、
no matter what :无论怎样、

1年前

1

xuzhensha 幼苗

共回答了1个问题 举报

。。形式这玩意。。意思一样不就好了吗。。谁都听得懂。。。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com