有一个故事说黄山谷、苏东坡、秦少游和佛印四人游寺.只见寺壁上题有杜甫"林花著雨胭脂□"的诗句,末字已经剥落,四才子忙着动

有一个故事说黄山谷、苏东坡、秦少游和佛印四人游寺.只见寺壁上题有杜甫"林花著雨胭脂□"的诗句,末字已经剥落,四才子忙着动手动脑添字补诗.苏填"润"字,黄补"老"字,秦说"嫩"字,佛言"落"字,各执己见,争论不休,最后找来《杜工部集》一查,原来是个"湿"字.现在请你从鉴赏的角度看,"湿"字妙在:
分红007 1年前 已收到1个回答 举报

qionghaiqiongren 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

事实上四个人的字,补得比原句不理想,是因为年代不同,已不能完全体味杜甫写这首诗时的历史背景和思想感情.诗中的曲江,位于长安附近,唐时宫苑林立,原是一个风景胜处,玄宗与杨妃常游玩于此.安史之乱后,这地方败落了,岸上行人稀少,水中也无舟辑.雨后境象:林花著雨,水荇牵风,一片寥落.而胭脂“湿”.无动无情,恰好衬出了这地方的冷落.“润、嫩、老、落”四字都有色有情有动.不能反映当时之情景.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.227 s. - webmaster@yulucn.com