英语翻译治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠在宜兴县民许

英语翻译
治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠在宜兴县民许氏园中,远近皆见,火光赫然照天,……视地中只有一窍如杯大,极深.下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之.” 这篇文章的翻译.还有“少时”、“赫然”、不可近的“近”、发其窍的“发”的意思 本文从( )、( )、( )等方面说明这块陨石的特点.本文按什么顺序,找出相关词语.
taoxi2000 1年前 已收到1个回答 举报

索拉99 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

陨石 [宋]沈括 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠,在宜兴民许氏园中.远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深.下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦如之.州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视.王无咎为之传甚详 陨石 北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大 星,几乎像月亮一样,在东南方出现.不一会而又震响了一声,移到西南方去了.又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都烧毁了.这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深.往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光.过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近.又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的.常洲的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存.到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看.王无咎为此写了篇文章,记载得很详细.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com