关于文言文《世说新语》三则的译文

关于文言文《世说新语》三则的译文
25课,分别是《咏雪》《道旁李树》《复□》.求译文,还有原文和想告诉我们什么.给积分.
酒吧小小心情 1年前 已收到1个回答 举报

zjh1816 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

《咏雪》——一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论诗文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.(那个女孩)道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.
《复裈》——韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗取暖.母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤.”康伯说:“这已经够了,不须要夹裤了.”母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀.”他母亲听了非常惊奇,知道他将来准是个治国的人才.
《道旁李树》王戎七岁的时候,与很多小孩一起玩,看见路边李树结的果实很多,把树枝压弯了.小孩们都跑过去摘李子,只有王戎不动.别人问他怎么不跑过去摘,他说:“树长在路边但是却还有很多果实,肯定是苦的”.取来尝一尝,果然是这样.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com