英语翻译求高手翻译部分英文合同,这是一份代理与分销协议的一部分.ARTICLE 19:Competition  Exc

英语翻译
求高手翻译部分英文合同,这是一份代理与分销协议的一部分.
ARTICLE 19:Competition
 Except for GOSS’ or SPPM’s own equipment portfolio and existing agreements that GOSS has in place with other suppliers (none related to sheetfed printing equipment),GOSS shall not manufacture,represent,distribute,promote or have otherwise an interest in any other goods,services or products competing with the Products unless AKIYAMA's offerings are not competitive or appropriate for the market; all exceptions require written approval by AKIYAMA which shall not be unreasonably withheld.
ARTICLE 20:Confidentiality
 GOSS and AKIYAMA shall,during the term of this Agreement and for five (5) years thereafter,keep strictly confidential all information,documentation,software and any and all aspects of this Agreement.GOSS and AKIYAMA shall treat said information in a manner appropriate to protect the confidential and proprietary nature thereof and will not use any such information in any way or manner or disclose the same to any person without the other's prior written consent.
 Any disclosure of said information to potential Customers or in connection with offers shall be subject to the other's prior written approval.
 The above obligation shall not apply to information which is or will be in the public domain without default of GOSS or AKIYAMA,is already in the possession of the receiving party or is independently developed by the receiving party.
ARTICLE 21:Duration and Termination
 This Agreement shall commence on the signature date and shall continue until December 31,2011,unless sooner terminated in accordance with the terms herein contained.Thereafter,it shall automatically renew for successive one (1) year periods unless either party gives written notice of non-renewal not less than six (6) months prior to the expiration or renewal date.
 If either party fails to ful¬fil any of its obliga¬tions under this Agreement,the party aggrieved by such default may give to the ot¬her written notice of such default,and if within sixty (60) days after such notice is given,the defaulting party has failed or refuses to remedy such default,this Agreement may be terminated by the aggrie¬ved party upon thirty (30) days' written notice to the defaulting party.
 In case either party files for bankruptcy or its ownership control changes to a third party,this Agreement shall,at the option of the other party,terminate immediately and without any consequences (financially or otherwise) to the other party.
对着良心说话 1年前 已收到3个回答 举报

sandyzong 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

第十九条:竞争除非GOSS或SPPM自身所拥有设备目录或已有合同,表明GOSS与其它供应商(不牵涉到单张纸印刷设备)存有一定的关系,否则GOSS不能表示任何有关产品的生产、代表、代理、销售或拥有其它任何物品,服务及产品...

1年前

2

zz88889 幼苗

共回答了1个问题 举报

对呀 回答别人个问题随便就得200分咯

1年前

2

媚滴ee 幼苗

共回答了40个问题 举报

第19条:不可用于任何无授权的活动.
第20条:保密协议,..........
里面涉及日本人,不翻译跟日本有任何关系的资料。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com