英语:That light travels in straight lines is known to all.

英语:That light travels in straight lines is known to all.
在主语从句中,有时候不知道要用那个做引导词.上句的that,我感觉不要它句子也完整啊!干嘛要用呢?英语真奇怪!
jjfrion 1年前 已收到1个回答 举报

视线变模糊 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

其实,句子的意思就是“光沿直线传播是众所周知的”,所周知”),That代指的是light travels in straight 但是light travels in straight lines本身就是一个完整的句子,根据语法不能用来作主语,所以That放在light travels in straight 前面,用来引导这个句子作主语,这么一来,light travels in straight就成了that的从句,句子的主语成了that,就没有任何语法问题了.所以,那个that不可以去掉的.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com