几句中英翻译的问题1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adap

几句中英翻译的问题
1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~
2、他终于承认这是他的错.可否译成:He finally acknowledges that it was he fault.
piaoapiao2250 1年前 已收到2个回答 举报

狮葵葵 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

很高兴为您解答!
【译文】
1、当我走进这间屋后,我的眼睛迅速适应了昏暗的房间.可否译成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room.或My eyes were quickly accustomed to the
quickly与shortly重复了,留一个即可.其他没有什么问题
2、他终于承认这是他的错.可否译成:He finally acknowledges that it was he fault.
谓语动词acknowledge最好用一般过去时态,另外it was his fault.
简单点翻译:He finially acknowledged his fault.

1年前

10

valentine007 幼苗

共回答了1个问题 举报

第二个句子的后面应该是it was his fault.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.436 s. - webmaster@yulucn.com