英语翻译针对三楼的朋友说明一下,我用我所知道的在线词典、翻译器以及牛津高阶词典都查过,查不到!而且在百度里面都搜索过,也

英语翻译
针对三楼的朋友说明一下,我用我所知道的在线词典、翻译器以及牛津高阶词典都查过,查不到!而且在百度里面都搜索过,也没有,
飞里海岛的精灵 1年前 已收到4个回答 举报

我并不921 幼苗

共回答了25个问题采纳率:84% 举报

楼主,你误会了.我想告诉你的是一二楼朋友的随意翻译是有些不负责任的.而楼主的好学也让我们这些认真答题的人学到东西.这本是个互帮互学的过程.你说是吧?
查这个词汇翻译,楼主可以用""把英语框起来,然后空格分开,加上汉字纳米,或许你能找到一些启示.
关于这个翻译,请楼主参考以下网址:
http://www.***.com/fan_yi/oligomeric/
Polyhedral oligomeric silsesquioxane(POSS) as a special family of inorganic-organic hybrid nanobuilding blocks has attracted considerable interest.
POSS作为一种特殊的有机/无机杂化纳米构件备受关注.
然后再用""纳米构件查询,是不是专业术语,如果是,那么这个翻译应该算是可以接受的.
楼主,你认为呢?
nanobuilding blocks
纳米构件
===供朋友参考

1年前

7

eggxinzhuo 幼苗

共回答了234个问题 举报

纳米构造子

1年前

2

shixiaoliu 幼苗

共回答了1个问题 举报

微小模块

1年前

1

快乐的小马哈 幼苗

共回答了3个问题 举报

nanobuilding块

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.192 s. - webmaster@yulucn.com