英语翻译一杯咖啡、一缕清风、一次邂逅、一米阳光,鼓浪屿就是这样具有小资情调的岛,面朝大海、春暖花开.我不需要百度Goog

英语翻译
一杯咖啡、一缕清风、一次邂逅、一米阳光,鼓浪屿就是这样具有小资情调的岛,面朝大海、春暖花开.
我不需要百度Google有道德翻译,那些不准。意译为主。
小狗沟 1年前 已收到5个回答 举报

紫檀木2 春芽

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

a cup of coffe,one fresh breeze,an encounter,one ray of sunlight,Gulangyu is such an island with a little bourgeois sentiment.Facing the sea,there will be blossom.

1年前

1

pkuqiuxiaoli 幼苗

共回答了49个问题 举报

A cup of coffee, a cool breeze, a meeting, a meter of sunshine, is that Gulangyu Islet has a petty bourgeoisie Island, facing the sea, with spring.

1年前

2

gx2006 幼苗

共回答了2个问题 举报

A cup of coffee, a wisp of breeze, a encounters, one meter sunshine, gulangyu is land is so small endowment emotional appeal with the is land, facing the sea, spring blossoms.
一杯咖啡、一缕清风、一次邂逅、一米阳光,鼓浪屿就是这样具有小资情调的岛,面朝大海、春暖花开。

1年前

1

huangdineng 幼苗

共回答了4个问题 举报

A cup of coffee, a wisp of breeze, a encounters, one meter sunshine, gulangyu island is so small endowment emotional appeal with the island, facing the sea, spring blossoms.

1年前

0

bxk300 幼苗

共回答了3个问题 举报

Gulangyu,also called Isle of Blown Waves, is an unrivalled island which caters to the sea and be doomed to be a warm place to those who want a cup of coffee, a wisp of breeze,an encounter or a ray of sunlight.
自己翻译的,望能考虑采纳,谢谢啦。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.994 s. - webmaster@yulucn.com