请教以下一句英文有没有语法错误As our talking in call,our customer needs a m

请教以下一句英文有没有语法错误
As our talking in call,our customer needs a material,please support the unit price as USD 4.7 by 250kg.
中文:就如我们在电话上所说,我们的客户需要材料,请在单价上支持一下,按250公斤报价,4.7美圆/公斤。
诎拙 1年前 已收到5个回答 举报

kk失败人士 春芽

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

呵呵.你写的这句中文还有两三种理解方法.
照你写的英文翻译吧
As we talked about over the phone, our customer needs the materials. Please support the deal by quoting the unit price as 250kg volumes, at USD4.7/kg.
纯属个人理解.如不符合实际情况请见谅.

1年前

9

zhu5102 幼苗

共回答了121个问题 举报

这个句子完全不通,你还是给出中文吧。

1年前

2

DNA飞狐 幼苗

共回答了663个问题 举报

As we talked in the call, our customer needs the material, please support and provide the unit price as USD4.7 per kilo for 250Kgs.
As we talked in the call, our customer needs the material, please support and quote (offer) at USD4.7 per kilo for 250Kgs.

1年前

1

121124406 幼苗

共回答了49个问题 举报

As we talked on the phone, our customer needs some material, please give supports on the price ,at $4.7/kg

1年前

1

sigutan 幼苗

共回答了354个问题 举报

这是啥

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com