圣经 天底下没有新鲜事寻求《圣经》中天底下没有新鲜事的表述英文原文是什么?

kbj520 1年前 已收到4个回答 举报

xuhui519 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

中文和合本圣经:
传道书1:9-11
9 已有的事,后必再有.已行的事,后必再行.日光之下并无新事.
10 岂有一件事人能指着说,这是新的.那知,在我们以前的世代,早已有了.
11 已过的世代,无人记念,将来的世代,后来的人也不记念.
英文,提供两个版本供参考:
(1)New International Version(NIV) 新国际版圣经,英语教会中最多人使用的圣经译本.
Ecclesiastes 1:9-11
9 What has been will be again,what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,"Look!This is something new"?It was here already,long ago; it was here before our time.
11 There is no remembrance of men of old,and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
(2)King James Version(KJV) 英王詹姆士一世版本,1611年出版
Ecclesiastes 1:9-11
9 The thing that hath been,it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done:and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said,See,this is new?it hath been already of old time,which was before us.
11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

1年前

3

snoopyspider 春芽

共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报

传1:9 已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
传1:10a 岂有一...

1年前

2

我是米莱 幼苗

共回答了12个问题 举报

There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow

1年前

1

sishenlaile1 幼苗

共回答了1个问题 举报

传道书1:9已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.245 s. - webmaster@yulucn.com