在The man is back(那个人回来了)句中,因为back是动词不能作表语,整个句子不是主系表结构吧,那为什么还

在The man is back(那个人回来了)句中,因为back是动词不能作表语,整个句子不是主系表结构吧,那为什么还用is连接呢?
蓝冻 1年前 已收到1个回答 举报

右耳之音 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

ack这里是副词,整个句子是主系表.
类似的还有,The man is home.
The man is there.
至于翻译,因为要符合中文习惯,所以不能一字对一字地翻译.
要用谓语动词的形式,可以是The man returns.
back 做动词时不表达"回来"; 多用做"支持",例如,I'll back you up.

1年前 追问

10

蓝冻 举报

它不属于副词的基本概念啊,如果你认为是它在句中怎么翻译,可是它充当副词时意思是向后不能翻译成返回啊

举报 右耳之音

上图是朗文字典对back作副词时的解释,很明显它的一条意思是return to place,即返回。

可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com