英语翻译内容如下:我完全理解你的想法,但由于现在是中国新年假期,CHINA SHIPPING公司也不上班,我们需要在节后

英语翻译
内容如下:
我完全理解你的想法,但由于现在是中国新年假期,CHINA SHIPPING公司也不上班,我们需要在节后,2月22号才能与CHINA SHIPPING公司确认修改B/L的细节,
我想请问你,如果不修改B/L会给你们造成什么影响呢,比如进口关税,或者会给清关手续造成严重麻烦.
请不用担心,
节后上班我们一定会把这件事情帮你处理好的,请相信我们!
*CHINA SHIPPING是一家船公司 .B/L是海运的一种术语(提单)
我没有积分,谢谢帮我翻译的朋友,
赤影树 1年前 已收到1个回答 举报

lingdaoyuan 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

I fully appreciate your concern for this matter.However,it is now Chinese new year holiday and CHINA SHIPPING Co.has closed for business until after the holiday.We can only contact CHINA SHIPPING Co.when business resumes on February 22 and we will ask them to confirm the details regarding the amendment of the B/L.
Could you let me know of the possible consequences which failure to amend the B/L may cause to your company,say,will it cause serious trouble to your company in terms of the import tariffs or customs clearance formalities?
Please rest assured that we will do all we can to deal with this matter as soon as business resumes after the new year holiday.
We apologize for all the inconvenience caused to you.
加上最后这句较有礼貌
人工翻译的,没有积分不是问题,

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.046 s. - webmaster@yulucn.com