英语翻译Isn’t it astonishing how much time we spend talking abou

英语翻译
Isn’t it astonishing how much time we spend talking about food “Have you ever eaten… ”“What did you have for lunch?”and so on .And yet when you travel from one country to another ,you find that people have quite different feeling about food .People often feel that what they eat is normal(正常的),and what other people eat is strange or silly .Eating ,like so many things we do ,s a habit which is difficult to change ,Americans like to drink a lot of orange juice and coffee.The English drink tea four or five times every day .Australians drink a great deal of beer,and French drink wine every day .
The sort of meat people like to eat also differs from one country to another .Horse meat is thought to be delicious in France .In Hong Kong,some people enjoy eating snakes .New Zealanders eat sheep,but they never eat goat meat .The Japanese don’t like to eat sheep meat because of its smell,but they enjoy eating raw fish.
So it seems that although eating is a topic we can talk about for hours,there is very little common sense in what we say about it.People everywhere enjoy eating what they have always eaten ,and there is very little we can do to change our eating habits.
翻译成中文.
uu_1号 1年前 已收到1个回答 举报

天山骑士 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

我们在谈论食物上所花费的时间,就(足以)让我们感到惊奇,“你曾经吃过.?”“你中饭吃了什么?”等等.当你从一国到另一国,你会发现人们对食物的感受是不同的.通常,人们认为,他们自己吃的是正常的,而其他人吃的是奇怪的甚至的愚蠢的.吃,像我们做过的很多事情一样,是作为一个我们很难改变的习惯.英国人每天喝四到五次茶,澳大利亚人喜欢喝啤酒,法国人习惯喝白酒.
喜欢吃肉的人也是因国家的不同而不同,在法国,马肉是一只是一种很每位的食物,在香港,人们喜欢吃蛇肉,新西兰人喜欢吃绵羊肉,但是从来不是山羊肉;日本人不喜欢吃羊肉因为气味不好闻,但是他们喜欢吃生鱼片.
所以貌似我们能在吃这个话题上谈论N个小时,这是我们谈论这个话题的人的同感.每个地方的人都喜欢吃他们经常吃的东西,并且很难改变我们吃的习惯.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.308 s. - webmaster@yulucn.com