Flying until forever 这句英文语法是正确的吗?如果是错误的近似意思应该如何翻译?

fengling722 1年前 已收到2个回答 举报

娃哈哈pg 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

单看这3个词摆在一起,没什么毛病,因为它们很可能是 诗歌 中的一句话.意思是 永远飞翔、飞到永远 等类似的意思.
forever 最常被用作副词,但它也可以是名词.例如有这样一首诗歌:
from now until forever
thats how long I'll be true
I'll make you this vow
and promise you now until forever
I'll never stop loving you
until forever
I'll never stop loving you

1年前

10

yezi2 幼苗

共回答了44个问题 举报

如果是诗歌有关的话,是不能用常理去判断的。所以我也不知道。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com