关于定语和宾补的问题Both Alice's parents are very interested in their

关于定语和宾补的问题
Both Alice's parents are very interested in their daughter's attempt to swim the channel.书上说这里的不定式作定语.为什么不是作宾补呢?如果要让它作宾补的话怎么改呢?
genene 1年前 已收到2个回答 举报

虎口脱险sky 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

首先你要明确swim the channel是修饰attempt还是对attempt进行补充说明的.这里很显然是前者.你翻译一下这句句子就明白了!
你可以这么理如果你看作为宾补,从形式上来说也是这样表达的,但意思上就不那么回事!
to在宾补里是看作为表示目的,所以翻译的时候,要翻译为"为了..."
注意:
attempt to swim the channel
=attempt of swimming the channel 修饰结构

attempt to swim the channel
=attempt in order to swim the channel宾补结构
简单的说
如果是不定式作定语,to后面的部分与to前面的部分有联系
如果是宾补,to后面的部分与to前面的部分没有联系
比如:
I bring a book to help you.
=I bring a book in order to help you.
I have a plan to make investment.
=I have a plan of making investment.
这两句都有不定时,但前者是做宾补,因为这句话意思为:我带了一本书来帮助你,to表目的相当于in order to.
后者是做定语,因为这句话意思为:我有一个投资的计划,to表修饰或解释说明相当于of.

1年前

10

神偷卡门雪 幼苗

共回答了589个问题 举报

先肯定这里的动词不定式是定语,修饰前面的名词‘attempt’。
尝试改成宾语补足语还比较困难,对句子的用词和结构都要有所改动。
Both Alice's parents are very interested in attempting/trying their daughter to swim the channel.
由于‘attempt’词的意思是‘尝试, 企图’,...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 3.892 s. - webmaster@yulucn.com