英语翻译spend money like water.2.rise in repellion.3.stand toget

英语翻译
spend money like water.2.rise in repellion.3.stand together through thick and thin.4.repeated a whole-hearted invitation.5.many drops of make an ocean.
将下列成语译成英语:1.杯弓蛇影2.烈火见真金3.狐假虎威4.异曲同工5集腋成裘6.有眼不识泰山
潘于丰 1年前 已收到6个回答 举报

hope159 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

花钱如水(挥金如土)
这个单词错了吧,repellion 是不是rebellion
有福同享有难同当
三顾茅庐
中文的成语,俗语什么的,翻译成外文不太容易
Afraid of their own shadows
Fire of gold
adorn oneself with borrowed plumes
same
Every little makes a mickle
mottled

1年前

2

随风如我1980 幼苗

共回答了6个问题 举报

亲,你究竟是要翻译哪个啊?

1年前

2

m1986 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

1、A false alarm
2、People of worth show their morality during hardships
3、Borrowing power to do evil
4、Different approaches but equally satisfactory results
5、Collect bits of fur under the foxes' forelegs to make a robe
6、Have eyes but fail to see Taishan Mountain
楼楼别忘了采纳哦~

1年前

2

8hi1i 幼苗

共回答了135个问题 举报

1挥金如土

1年前

2

芝道84 幼苗

共回答了4个问题 举报

Fire is the test of gold afraid of their own shadows its same every little makes a mickle mottled

1年前

0

chenhuiyan237 幼苗

共回答了4个问题 举报

  1. 花钱如流水 2.揭竿而起 3.风雨同舟 4.再三邀请 5.集腋成裘

1.杯弓蛇影 an illusory snake in a goblet
2.烈火见真金 Fire proves gold
3.狐假虎威 The fox borrows the tiger’s fierceness
4.异曲同工 differen...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com