buy sth. for sb. 与 buy sth. to sb. 的核心区别
在英语中,动词“buy”表示“购买”,其后常接双宾语,即直接宾语(物)和间接宾语(人)。表达“为某人买某物”时,最常用且正确的结构是“buy sth. for sb.”。例如:“I bought a book for my sister.”(我为我妹妹买了一本书)。这里的介词“for”核心含义是“为了…的利益或用途”,强调行为的受益对象和购买的目的。这个结构适用于绝大多数日常场景,是标准且安全的用法。
为何“buy sth. to sb.”通常是错误的
“buy sth. to sb.”这个结构在标准英语中通常被视为不正确或不被使用。因为介词“to”的核心含义是表示方向、转移或指向,常与“give, show, send, tell”等表示“传递、告知”的动词连用,强调物体或信息从一方转移到另一方。例如:“He gave a gift to me.”(他给了我一份礼物)。而“buy”这个动作的焦点在于“购买”这一交易行为本身,物品是从卖方处获得,然后“为了(for)”某人而持有,并非直接“转移给(to)”某人。因此,将“to”与“buy”搭配不符合英语的习惯表达逻辑。
总结与记忆技巧
总结来说,“buy sth. for sb.”是唯一正确的表达方式。一个简单的记忆方法是:将“buy”与“for”关联,因为购买东西通常是为了(for)某个特定的人或目的。而“to”则留给那些本身就包含“传递”概念的动词。掌握这一区别,能有效避免常见的中式英语错误,使表达更加地道准确。在写作和口语中,坚持使用“buy something for someone”,就能确保语法正确无误。