英语翻译为什么原句应该是倒装的

lingedeng 1年前 已收到4个回答 举报

穷途不归 幼苗

共回答了9个问题采纳率:100% 举报

问题补充:
为什么原句应该是倒装的
呃,
算我多讲的吧,
I got to thinking how nice (it was ) if I would start a new life .
这个是原句,是有if的条件句.
所给的句子没有if
自然用了倒装,省略了if
就成这样了:
I got to thinking how nice would I start a new life .
I got to thinking how nice would I start a new life .
I got to thinking how nice (it was ) if I would start a new life .
原句应该是倒装的,已改.
我开始想:
如果我开始一段新的生活,这将有多么美好啊~

1年前

1

yaluu 幼苗

共回答了95个问题 举报

开始一段新生活多么美好

1年前

2

ii之子 幼苗

共回答了3653个问题 举报

问题补充:
为什么原句应该是倒装的
呃,
算我多讲的吧,呵呵.
I got to thinking how nice (it was ) if I would start a new life .
这个是原句,是有if的条件句.
所给的句子没有if
自然用了倒装,省略了if
就成这样了:
I got to thinki...

1年前

0

苏盖铁艾日克 春芽

共回答了11个问题采纳率:72.7% 举报

我开始在想,如果可以重新开始,那该多好。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com