英语翻译是关于茶的文言文,“品固有疾恶,若不得其水,且煮之不得其宜,虽佳弗也.”自己总感觉理解的不通顺,求大神翻译.

吻血 1年前 已收到5个回答 举报

内心的空白 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

参考资料【初二语文单元测试答案】 茶的品质有高低好坏之分,即使是很好的茶,如果不能以品质优良的水来冲泡,活着冲泡时的温度,时间掌握不好,也品尝不到好的味道和感觉.这段话是对茶的分类与评价、

1年前

10

dd8810 幼苗

共回答了4个问题 举报

茶有好坏之分,但没有好的水,冲调的不好,那么即使是好的茶叶也不能尝出好的味道。

1年前

2

liuzhaoyang1981 幼苗

共回答了3个问题 举报

茶的品质有高低好坏之分,但是即算是很好的茶,如果不能以品质优良的水来冲泡,而且冲泡时的温度,时间掌握不好,也尝不到好的味道和感觉。

1年前

2

ljw796181 幼苗

共回答了3个问题 举报

我觉得可以这么理虽然茶的品质最重要,如果泡茶的水不好,泡茶方法不正确,就算茶好也泡不出好茶来。希望你采纳!

1年前

0

qianzhenkun 幼苗

共回答了17个问题 举报

茶的品质有高低好坏之分,但是即算是很好的茶,如果不能以品质优良的水来冲泡,而且冲泡时的温度,时间掌握不好,也尝不到好的味道和感觉。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com