这句话用英文怎么说?“从一个什么都不懂的新人成长到基本可以独挡一面的人”

davendaven 1年前 已收到5个回答 举报

男炎之隐 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

He/she has grown up from a greenhand knowing almost nothing into one who can take responsibilities of his/her own all by himself/herself.
祝你开心如意!

1年前

8

hueky 幼苗

共回答了1个问题 举报

A person who knows nothing change into a man almost can bear the responsibility by himself .

1年前

2

lythhg 幼苗

共回答了2个问题 举报

Do not know from what's new growth to basically good people

1年前

2

jiekyo1 幼苗

共回答了1个问题 举报

He from a freshman become an expert and can nearly be able to take charge of everything.

1年前

2

№梵 幼苗

共回答了13个问题 举报

你好,可以如下翻译
I will be the one who is rely through my own efforts from the one knowing nothing.
不要用机器翻译 有错误的。嘿嘿 水平有限,多多指教!

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.082 s. - webmaster@yulucn.com