英语翻译An education that aims at getting a students a certain k

英语翻译
An education that aims at getting a students a certain kind of job is a technical education,justifide for reasons radically different from why education is universally reuired by law.那位能帮我翻译一下这句话.特别是justifide怎么翻译.
意思是明白了,但是对于justified德翻译还是拿不准!有时是不是不需要翻译!这个问题影响我挺长时间按,
助人为乐68 1年前 已收到6个回答 举报

hh的酒吧 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

首先,justifide你写错了,应该是justified,意思是有正当理由的,合理的.
reuired 这个单词也错了,应该是required
以给学生某种工作为目标的教育是一种技术教育,这与法律上普遍要求教育的基本原因截然不同.

1年前

10

coolfashionyu 幼苗

共回答了38个问题 举报

拼写错误LS已经指出就不多说了。
以学生就业为目的的教育是一种技能型教育,情理上这是说的通的,但是根本上却完全背离了由法律规定的普及型教育的原则。

1年前

2

piaoliou 幼苗

共回答了2个问题 举报

受过教育的目的是让一个学生的某一种工作技能教育,理由截然相反的教育是由法律规定的普及。

1年前

2

有帖就DING 幼苗

共回答了42个问题 举报

旨在为学生谋到一份工作的教育是技术教育。这些可以从根本不同于为什么教育一致被法律要求的原因中看出。
大体意思是这样,需要翻译的话自己斟酌一下用词
是justified,你可能打错。 justify意为证明。。。是正确的。

1年前

1

bwbnggirl 幼苗

共回答了162个问题 举报

技术教育的目的是帮学生找到某种工作。这目的完全正当合法,但与法律广泛规定的教育目的完全不同。
justify:证明有充足的合法理由(做某事)

1年前

1

zhangdong249 幼苗

共回答了74个问题 举报

以学生就业为目标的教育是一种技术型教育,可以看出与现在法律上普遍认可的教育根本不同.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com