amazed是修饰人的,表不表示被动的?当修饰人时,应该是主动的(amazing)啊.所以该怎么选呢

榄_榄 1年前 已收到2个回答 举报

葱香饼 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

amazed 确实表示被动,但表示被动也可以修饰人,意思是人被其它东西惊讶到了,类似的词还有 interested, excited, 它们的现在分词形式和过去分词形式都可以修饰人,差别就是现在分词表主动,过去分词表被动.

1年前 追问

4

榄_榄 举报

可是难道不是人惊讶吗,所以用ing

举报 葱香饼

人可以被其他人或事物惊讶到, 用amazed, 也可以使其他人感到惊讶, 用 amazing.

xiaoxiang979 幼苗

共回答了832个问题 举报

你好:
如果翻译:你很令人惊奇!
You are so amazing!
如果翻译:你对这个东西很惊奇
You are amazed at this.
希望我的回答对您有帮助,祝好!
工作顺利,学习进步哦!
及时采纳,谢谢。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com