was frist与came first的区别.

was frist与came first的区别.
为什么Who was first?与Who came first?的翻译一样,可用词却不一样.
hlmm1204 1年前 已收到3个回答 举报

冰上的血 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

Who was first?是用了主系表结构的疑问句,强调事实、状态.
Who came first?是用了主谓宾结构的疑问句,强调动作.
在问‘谁是第一个来的人?’的时候,都可以用.具体用哪一个要看上下文,也有因人而异的因素.
就像表达‘我朋友到了’,美式会说‘My freind arrived just now.’ 英式会说‘My freind has just arrived.’ 这里面连时态都涉及到了,但更多的不是语法区别,而是偏好.

1年前

2

飞舞的夜精灵 幼苗

共回答了1个问题 举报

这个应该是用语的环境不一样吧。

1年前

2

s010338 幼苗

共回答了24个问题 举报

应该是翻译的语境,要看上下文的内容。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.363 s. - webmaster@yulucn.com