cacactus
幼苗
共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报
是比较结构.整句意思是“然而这可能是(?)……至少今天旅行更为容易,这使得比以往更多的人明白了‘英国人、法国人或德国人并不是与他们自己不同的别种动物(即英、法、德国人和自己是同种动物).’”
"may be"应是“maybe"吧,不然解释不通.不考虑这句,后面句子的主语部分是“the greater ease of travel today"中心词是"ease".“that ……themselves”是宾语从句,作revealed的宾语,
这是句型"reavel sth to sb.that-从句",意为“向某人揭示……”."more people than ever before"(意为“比以往更多的人”)是介词to的宾语.
紧缩一下句子是:the ease has revealed to people that …….
1年前
7