英语翻译Advertisements:Something to ConsiderThe Wall Street Jour

英语翻译
Advertisements:Something to Consider
The Wall Street Journal has an interesting article today about the quest for an effective strategy of marketing to cell phone users.Of particular interest to Mobile TV Review is the peek at MobiTV’s current slate of ads.MobiTV,which currently has about 500,000 subscribers is an attractive market,especially when you factor in the relatively miniscule cost of running ads on Mobile TV compared to the costs on regular television.
The article also touches on text message ads,which makes me wonder.When speeds are up to par,will we start getting little packets of video sent a la SMS?Sign up for services that target ads and beams them out immediately to individuals?Or perhaps even personal video/audio text messaging where you could record a little clip of yourself and send it to a friend.It’d be a lot more communicative than “omg i hv 2 tlk 2u–ttyl.”
jhmz 1年前 已收到1个回答 举报

猪猪悟能 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

广告:一些考虑 美国的文章有兴趣追求一种有效的营销策略,以手机用户.特别感兴趣的是看电视检讨移动MobiTV在此次广告的石板.MobiTV,目前大约有50万订户,是一个有吸引力的市场,尤其是当你因素在经营成本相对很低移动电视广告的费用比一般电视.文章还谈到了广告文本信息,令我感到惊奇.当达到同等速度将越来越少,我们开始录像包发送短讯洛杉矶?报名参加服务对象,广告人立即出横梁.甚至个人视频/音频记录的简讯,你可以把它和自己的小短片的朋友.it'd有更多的沟通不是"一黑OMGTLK2U2-TTYL"
你是不是有些打错了阿,我写英文的都是没翻译出来的,你自己再看看好吗?

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.012 s. - webmaster@yulucn.com