英语翻译33.我们已确认本公司有足够的资金来投入海外市场.因此我得出一项结论,应该开始让本公司的产品先行销到美国,然后再

英语翻译
33.我们已确认本公司有足够的资金来投入海外市场.因此我得出一项结论,应该开始让本公司的产品先行销到美国,然后再进军到世界各地.我们期待总销售额增加3%,这样我们就会占领20%的国内市场,而在北美我们预计要拿到7%的市场份额.
20.过去的三年里,我们推出了12种新药和疫苗(vaccine),超过我公司历史上任何一个三年期所推出药品的数量,而在这12种新药中有5种是在过去的九个月中推出的.去年我们还加强了在创新上的投入.
21.欢迎参观中国国际高新技术成果交易会(China High-tech Fair).我们所在的位置是深圳会议展览中心.从2004年起,高交会每年秋季在这里举办.高交会以科技成果交易(transaction)为主要特色.
1.In recent years,however,the tide had turned against the multinationals,they are now viewed by many countries with suspicion.Some developing countries,in particular,have felt uneasy and have become concerned about their dependence on foreign investment in key sectors of their economy.
海风168 1年前 已收到2个回答 举报

她是谁 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

33 we confirmed our company has enough money to overseas markets.Therefore I draw a conclusion,should begin to make the company's products sell to us advance,and then enter to the world.We expect total sales increased 3%,so we will be occupied 20% of the domestic market,while in north we expect to get 7% of the market share.20.For the past three years,we launched a new drugs and vaccines (12),more than I vaccine in the history of any one of the three drugs,and in the number of new drugs have five in the past nine months.Last year,we have strengthened in innovation.21.Welcome to visit China hi-tech Fair (China High - wave-tech Fair).Our position is the shenzhen convention and exhibition center.Since 2004,the convention held in here every autumn.Shenzhen trade with scientific and technological achievements as the main characteristics of transaction ().

1年前

8

雨雾绵绵 幼苗

共回答了22个问题采纳率:77.3% 举报

33. We confirmed that this company has the enough fund to put into the overseas market. Therefore I draw a conclusion, should start to let this company's product sell the US first, then marches the wo...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com