shikai427
幼苗
共回答了20个问题采纳率:80% 举报
直译1.I want to be a doctor when i grow up, because i like to be one of them .so,I will study hard from now on.
意译2.I wanna to be a doctor (in the future), because i like it( to be the one ).so,from now on.I will work hard .
注:括号中的可以省略。因为可以有多种翻译方式,只捡了最通常的俩种方式。另外我看了下其他的翻译,觉得把(when i grow up)这个状语从句直接用成(in the future)更好。还有I like 后面最好加上介宾结构,否则有没说完的嫌疑。最后我现在要努力学习事实上这是一个将来的意愿,个人建议使用will,而不是动词ING形式表示将来。
1年前
9