英语翻译不要拿百度里搜到的那一篇,那篇有用我还需在此多此一问吗?那里面有些关键的词都不正确抑或是没翻译出来

苹果龙 1年前 已收到1个回答 举报

7777581 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

原文:
余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之.及长,南游云梦,览七泽之壮观.酒隐安陆,蹉跎十年.初,嘉兴季父谪长沙西还,时途拜见,预饮林下.*乃稚子,嬉游在傍.今来有成,郁负秀气.吾衰久矣!见尔慰心,申悲导旧,破涕为笑.方告我远涉,西登香炉.长山横蹙,九江却转.瀑布天落,半与银河争流;腾虹奔电,*射万壑,此宇宙之奇诡也.其上有方湖石井,不可得而窥焉.羡君此行,抚鹤长啸.恨丹液未就,白龙来迟,使秦人著鞭,先往桃花之水.孤负夙愿,惭归名山,终期后来,携手五岳.情以送远,诗宁阙乎?
译文:
我小时候,大人让我诵读《子虚赋》,我就很向往其中的描述.长大后,游览了南方的云梦泽,观看了七个沼泽的壮观景象.在安陆(地名)贪图喝酒,蹉跎地过了十年.当初,我的叔父从长沙被贬回到嘉兴,当时我在半道拜见他,在树林里喝酒.你还是个小孩,在旁边游戏.现在已经长大,很是秀气.我很久前就衰老了!见到你很欣慰,想起从前的悲伤往事,不仅又破涕为笑.你又告诉我要去远方,去登西边的香炉峰.长山纵横,大江回旋.瀑布从天而落,似乎和银河争流;腾起的彩虹,奔驰的雷电,光照所有的山谷,这是天地间的奇异景观.那山上有方湖、石井,我们无法看到.羡慕泥此次出行,能和仙鹤一同长啸.遗憾的是没有长生不老的仙药,也没有腾云驾雾的白龙,让秦朝时的挥鞭,前去桃花源.我没有实现夙愿,惭愧的回到名山,以往以后,我们能携手攀登五岳.为抒发送你远行的心情,怎么能缺少诗呢?

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.303 s. - webmaster@yulucn.com