分析下这个句子成分,希望能具体点,还有意思一起

分析下这个句子成分,希望能具体点,还有意思一起
John hoped the passenger would be Mary and indeed it was she
dcca7788 1年前 已收到2个回答 举报

dd岛啊六 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

翻译:约翰但愿那位乘客是玛丽,还真是她.
John (主语)hoped(谓语)【省略了that后边是宾语从句】
the passenger(从句中的主语) would be (系)Mary(表语)
and【接并列句】 indeed(状语) it(主语) was(系) she(表)
不懂欢迎追问

1年前

5

真雷母牌脑测机 幼苗

共回答了52个问题 举报

John hoped the passenger would be Mary and indeed it was she
约翰 希望 这个 乘客(行人) 是(will的过去式) 马瑞 , 然后 确实 这 是她
如不详细请追问! 谢谢!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com