英语翻译一个是“不如”,另一个是“而不是”对吗?可这两个翻译就是对立的,因为,不如:强调后者,而不是:否认后者.

汪汪110 1年前 已收到4个回答 举报

wp42240 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

词典解释
(要)…而不…,与其…倒不如…;instead of sb/sth 而不是
prefer to do... rather than do..
would rather do.. than do..
would do... rather than do...
宁愿.而不愿
记住rather than是连词词性, 前后成分一样,然后随便怎么用都行.
比如He is a teacher rather than a student.
rather than
conj.宁可 ... 也不愿, 与其 ... 倒不如, 而不是
prep.而非..., 替代...
It is a telex rather than a letter.
与其说它是一封信,不如说它是一封电传.
These are political rather than social matters.
这是政治问题而不是社会问题.
Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything.
他惟恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子.
She is not so beautiful as charming. (=She is charming rather than beautiful.)
与其说她美倒不如说她迷人.
It is better to express your anger, rather than bottle it up.
生气宁可发泄出来而不要闷在肚内.
She is a career woman rather than a housewife.
她是职业妇女而不是家庭主妇
2.prefer to do... rather than do..比起……更喜欢……
I prefer to watch TV rather than see a film.比起看电影来我更喜欢看电视.
3.would rather do.. than do..宁愿做……而不愿意做……
I would rather have a picnic than climb hills .我宁愿去野餐,也不愿意去爬山.
来自英语牛人团 望采纳谢谢你!

1年前

10

qshgui 花朵

共回答了1341个问题 举报

以下是rather than主要三种用法:
1.跟情态动词would,should,will等连用构成固定搭配,有时rather than可以分开,意为“宁可”、“与其……倒不如”。例如:
1)He would rather beg in the streets than get money in such dishonest way.他宁愿在街上乞讨,也不愿以这种不正当手段赚钱。...

1年前

2

jodiepang 幼苗

共回答了51个问题 举报

I prefer to apple rather than orange(比起橘子我更喜欢苹果)这一句你看出它的意思了吗?我喜欢橘子不如喜欢苹果,我更喜欢苹果而不是橘子。

1年前

2

wsj53 幼苗

共回答了5个问题 举报

简单说:和rather 在一起的表述,就是。。。更接近的、更愿意;
than 后面的表述,就是不是那么贴切的,不愿意。
exmple:
A is B RATHER THAN C.
B就是和RATHER 在一起的
C就是和THAN 在一起的

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com