”There is no such thing as standard English."分析一下这句话的句子结构.

mqylchu 1年前 已收到2个回答 举报

冬天像夏天 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

there be 结构是一种完全倒装是结构 即是:宾语+谓语+主语宾语:there 谓语:is 主语:no such thing as standard English翻译的时候 按某地有某物来翻译主语:没有像标准英语这样的事 such A as B(和B一样的A)全句...

1年前

10

梦汉唐 幼苗

共回答了221个问题 举报

there be 句式,主语是such thing,前面有no=not a , as 介词宾语是standard english,介词短语做定语修饰thing.所以整个句子可以换为There is not such a thing as standard English.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.118 s. - webmaster@yulucn.com