英语翻译这个话出自于奥巴马总统的新画像,上面写着 "Will he take bold action or compro

英语翻译
这个话出自于奥巴马总统的新画像,上面写着 "Will he take bold action or compromise too easily?" asks a headline enshrining the President's head.
不知道应该怎么翻译呢?
AODEHUAGS 1年前 已收到3个回答 举报

雷斧爷们 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

他会采取大胆的行动还是简单的妥协呢?

1年前

10

fancyhome 幼苗

共回答了6个问题 举报

他将采取大胆的行动还是简单妥协?

1年前

2

幸福的娃儿 幼苗

共回答了422个问题 举报

他会采取坚决的行动还是轻易地妥协,坐以待毙呢?
(PS:这句话我认为表达了民众对奥巴马能否带领人民走出金融危机的怀疑与期望…)

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com