一个英语句子结构的分析----在线等

一个英语句子结构的分析----在线等
Also we were part of a strong network of friends whom I could turn to for help.
1、解释be part of 是不是短语,或者是特殊用法.
2、a strong network如何翻译.
她的日子 1年前 已收到3个回答 举报

西西公主的王子 幼苗

共回答了13个问题采纳率:69.2% 举报

1.be part of 不是短语,也不是特殊用法,就是part的正常用法:是...的一部分.
2.a strong network直译就是牢固的网络,和friend连用,译为“朋友圈”就可以.
这句话的意思就是:我们也是朋友圈的一份子,需要的时候可以向他们求助.

1年前

1

咖啡jj 幼苗

共回答了4个问题 举报

并且我们是强大朋友网中的一员,我们可以向那些朋友求助。

1年前

1

Stanly_ying 幼苗

共回答了7个问题 举报

我们这群朋友联系密切,我们可以向这群朋友求助。
be part of 可以理解为一个短语,“是。。。的一部分”,句中直译为: 我们是这群联系密切的朋友中的一部分”
a strong network 不必直译, network 不是网络的意思吗, 可以理解为各种联系,strong 是指这种联系或关系 “结实” ,不就是“紧密吗?...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com