英语翻译,英译中,高手快来啊.软件翻译别来

英语翻译,英译中,高手快来啊.软件翻译别来
Dear Jack,your e mail regarding ther freright also received,and as well as the letter and the proformas,please give very little time and we shall contact you surely.
Re- payments how is the arrangement please,should we to send some advances, balances to be paid ho,will you be able to draw the blalance sight draft through our Bankers etc. please let us be clear in every ppoint,we have noticed you have the same catalogue which we sent to you,and aas per catalogue choips you can quote and and every one in 36 inches strand,and semiprecious stone we require 4mm,5mm,6mm,8mm in l6 inches strand.We are honest we have placed some orders for semi preciolus stones ,elastic bead cord,steel wire to one co in Hongkong.we have noticed that these suppliers also supply coral ,and samples are very beautiful and cats eye ,you have the same,we notice ,and their prices for cats eye are 4mm o.52 ,5mm,o.65,8mmo.8o per strand,another item we placed the order for shellchips,this co sent us many samples we have shown in the matrket and find really nice. Sincerely Raj
MayfangChina 1年前 已收到1个回答 举报

joe1000 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

亲爱的杰克,你发送的关于freright的电子邮件、信以及表格均已收到,请给我们一些时间,我们一定会与您联系的.
如何再付款请另行安排,我们是否应该规划一些进展以及结余须支付的款项,你能否通过我们银行的员工规划些草案等事项,请给出以上问题明确的指示.我们注意到你有我们向您发送的相同的目录,choips目录表明您可以进行报价,并且每根钢绞线为36英寸,此外需要16英寸的标准半导体石体4毫米, 5毫米, 6毫米,8毫米规格.我们都很诚信.我们在香港的客户已有些半导体、弹性珠线和钢丝的订单.我们已注意到,这些供应商也供应珊瑚和一些漂亮的样品,以及猫眼石——你们有相同的产品,他们的猫眼报价为四毫米0.52 ,五毫米0.65 ,八毫米0.80每个,另一个项目,关于shellchips的订购,合作伙伴已经向我们发出许多我们在市场上发出的样本,这真的很好.衷心的祝福Raj
搞定了!楼主.可是有些单词真的查不到,不知道怎么回事啊.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com