英语翻译这句话怎么翻译?Proof of product(POP),to be issued by theSELLER

英语翻译
这句话怎么翻译?
Proof of product(POP),to be issued by the
SELLER via bank to
bank to the buyer directly upon confirmation
of the BUYER’s financial capabilities
我是这么想的:由卖方通过银行对银行的方式发布的产品证明,用以直接确认买方的财务能力
但我老觉得不顺,求指正
2008resolution 1年前 已收到3个回答 举报

半粒砂子 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

Proof of product(POP), to be issued by the SELLER via bank to bank to the buyer directly upon confirmation of the BUYER’s financial capabilities


在确认买方财务能力后,由卖方通过银行直接对买方银行开出的产品证明

Proof of product (POP) - 产品证明
issue - 开出(发票、文书等),如 issue an invoice - 开发票
directly 修饰 issue
upon - 在.之时,表示条件;开出单据的前提是确定对方的财务信用、付款能力等.


原文翻译如上供参考,不明白可继续提问.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮.

1年前 追问

5

2008resolution 举报

upon 是指在...之后?

举报 半粒砂子

upon - 在.....之时、在....之上、在....的条件下、根据....,合同文书常用语。 cash upon delivery - 货到付款

韬Ye 幼苗

共回答了9个问题 举报

产品证明(POP),签发
卖方通过银行
银行向买方直接确认后
买方的财务能力

1年前

1

yyall 幼苗

共回答了17个问题采纳率:70.6% 举报

Proof of product(POP), to be issued by the
SELLER via bank to
bank to the buyer directly upon confirmation
of the BUYER’s financial capabilities
翻译:证明产品(流行),发行的有价theSELLER通过银行向买方直接在confirmationof买方的金融功能

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com