“正因为”用英文怎么说啊?正是因为如此,他才受到孩子们的热烈欢迎这句话用英文怎么翻译?后半句只要是相近的意思就行

dglsl 1年前 已收到8个回答 举报

constence 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

That is exactly why he is popular among kids.

1年前

7

zxy_123 幼苗

共回答了1个问题 举报

because of this,he is warmly welcomed by the kids

1年前

2

豪仔 幼苗

共回答了280个问题 举报

because of these reasons,he is welcomed by the children.

1年前

2

我饿xx 幼苗

共回答了10个问题 举报

Is precisely because of so, he only then receives children's warmly welcome

1年前

2

mmmm141414 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

Due to that,he got children's warm welcome
"Is precisely because of so"is kina chinglish
children's "warmly welcome"也是错的,因为children's后面要加名词,warmly是副词,welcome在这儿就是动词了,是不对的。要用“warm welcome”,形容...

1年前

2

kqqkqq520 幼苗

共回答了1个问题 举报

正因为:“just because (of)”
just 可以省去
使用of的情况是: 后面表目的或着是名词
句子的翻译:
just because like this,so he was welcome by children

1年前

1

小寒寒084 幼苗

共回答了1个问题 举报

Is precisely because of so, he only then receives children's warmly welcome

1年前

0

szsdt 幼苗

共回答了8个问题 举报

正是因为如此,他才受到孩子们的热烈欢迎
Is precisely because of so, he only then receives children's warmly welcome

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.129 s. - webmaster@yulucn.com