英语翻译The Purchaser shall be liable to pay to the Vendor liqui
英语翻译 The Purchaser shall be liable to pay to the Vendor liquidated damages at the rate of 2% of the Sale Price per month in respect of any such delay in completion of the Development pro-rated for any period less than a month,until the issue of the Temporary Occupation Permit or permits.
参考: in respect of 是关于,如果的意思,后面应该是条件的部分,pro-rated是之前商定的,依据什么来评定的意思,在这里修饰前面的completion of the Development 表示在之前约定的完成期限内, 整句我没有把握,感觉应该是: 如果买方没有在超出约定时间一个月以内出示临时占用许可证,那么每月需要支付卖方售价的2%的违约金.