英语翻译The Purchaser shall be liable to pay to the Vendor liqui

英语翻译
The Purchaser shall be liable to pay to the Vendor liquidated damages at the rate of 2% of the Sale Price per month in respect of any such delay in completion of the Development pro-rated for any period less than a month,until the issue of the Temporary Occupation Permit or permits.
xxxxx- 1年前 已收到2个回答 举报

点点别回头 种子

共回答了28个问题采纳率:92.9% 举报

参考:
in respect of 是关于,如果的意思,后面应该是条件的部分,pro-rated是之前商定的,依据什么来评定的意思,在这里修饰前面的completion of the Development 表示在之前约定的完成期限内, 整句我没有把握,感觉应该是:
如果买方没有在超出约定时间一个月以内出示临时占用许可证,那么每月需要支付卖方售价的2%的违约金.

1年前

8

xiaoxiaohou1982 幼苗

共回答了2个问题 举报

采购员少于一个月将是有义务支付对供营商被清算的损伤以率的2%售价每个月关于任何如此延迟在按比例分配的发展的完成在所有期间,直到临时职业许可证的问题或许可证

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.048 s. - webmaster@yulucn.com