帮忙翻译成法语~断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,她的名气最大。据说,早在唐朝,断桥就已建成,时人张祜《题

帮忙翻译成法语~
断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,她的名气最大。据说,早在唐朝,断桥就已建成,时人张祜《题杭州孤山寺》诗中就有“断桥”一词。断桥残雪是著名的西湖十景之一,明人汪珂玉《西子湖拾翠余谈》有一段评说西湖胜景的妙语:“西湖之胜,晴湖不如雨湖,雨湖不如月湖,月湖不如雪湖......
能真正领山水之绝者,尘世有几人哉!
ztlcf 1年前 已收到1个回答 举报

zzfei 花朵

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

Le Pont Cassé,situé actuellement a l'est du Quai Blanc.Il est le plus célèbre parmi les différents ponts du Lac de l'ouest.On entend dire qu'il a été construit a l'époque des Tang,son nom est apparu dans la poésie《题杭州孤山寺》de Zhanggu.Le Pont Cassé sous la neige est l'une des dix attactions du Lac de l'ouest ,comme une belle phrase du《西子湖拾翠余谈》de Wangkeyu des dynasties Ming décrivant le lac:"La plus belle image du Lac de l'ouest:le lac du beau temps est moins beau que celui sous la pluie,le lac sous la pluie est moins beau que celui sous la lune,ce denier est moins beau que celui sous la neige...
Qui peuvent vraiment apprécier ce site pittoresque?
供参考,诗名待考证

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.089 s. - webmaster@yulucn.com