英语翻译在之后的十几年里,我一直有一种冲动,想买一大束玫瑰花来装满整个客厅.但我一直没有这样做.一次我过生日的时候,门铃

英语翻译
在之后的十几年里,我一直有一种冲动,想买一大束玫瑰花来装满整个客厅.但我一直没有这样做.一次我过生日的时候,门铃响了,我正感到很郁闷,因为当时我一个人在家,丈夫去打高尔夫球了,两个女儿也不在.13岁的儿子汤姆,说了句“待会儿见”,就跑出去了,对我的生日只字未提.所以,当我看到汤姆的身影又出现在门口时,吃了一惊.“忘带钥匙了”他耸了耸肩说道,“也忘了你的生日了,妈妈,希望你喜欢这花”,于是,他从背后拿出一束鲜花.
“嗨,汤姆”我喊到,我紧紧地抱住了他,“我爱鲜花!”
余颖婕 1年前 已收到3个回答 举报

fallwy 幼苗

共回答了29个问题采纳率:86.2% 举报

Almost over a decade,I always have the impulse to buy a bouquet of roses to fill my living room,but I never did that.
Once at my birthday,the doorbell rang,while I was alone at home feeling very depressed because my husband went to play golf and my two daughters were out.My thirteen years old son run out saying "see you later" with no mention of my birthday.So I was shocked when I saw the figure of Tom appeared in the doorway."I forgot my keys" He shrugged his shoulders and said,"and I forgot your birthday as well,mom,I hope you would like the flowers." then he pulled a bunch of fresh flowers from behind his back.
"Hi,Tom",I shouted,holding him tightly,"I love fresh flowers."

1年前

6

北冥有愚 幼苗

共回答了3个问题 举报

After the later ten years, I always had a kind of impulse that i want to buy a bouquet of roses to fill the living room.But I didn't do it like that.One time on my birthday, the doorbell rang, I was ...

1年前

2

wingganedly 幼苗

共回答了9个问题 举报

After more than ten years later, with a kind of impulse, I want to buy a bunch of roses to filfull the whole living room. But I didn't do that.Once when it was my birthday, the bell was ringing. I wa...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com