英语翻译玛格丽特·撒切尔在她的自传 THE PATH TO POWER 一书里提到过小时候的一段经历,其中有他父亲的一句

英语翻译
玛格丽特·撒切尔在她的自传 THE PATH TO POWER 一书里提到过小时候的一段经历,其中有他父亲的一句话:“不要因为别人这么做,你也这么做”.请问有没有人知道原著里父亲这句话是怎么写的.因为是演讲稿里要用,这句又是名人名言,不能随便翻译,望看过原著的帮帮忙,
知已007 1年前 已收到4个回答 举报

yy的小派 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

不是原著,看错了,纯粹机翻,别采纳:
Margaret (Thatcher) 5-year-old birthday, his father summoned her to front, in all earnestness, said: "My child, you have to remember that - all things have their own minds and use their own brain to judge things right and wrong, do not just parroting ah. Roberts, like education, often the daughter wanted her to have their own ideas and ideals, independent, and most can display a unique personality, just follow the crowd will only make a brilliant personality being submerged in all mortal beings.

1年前

7

zhaozhongpeng 幼苗

共回答了34个问题 举报

Margaret thatcher in her autobiography THE PATH TO THE POWER of THE book was mentioned period, which has his father's words: "don't do so, because others do you." Do you have people know the original ...

1年前

2

赖少 幼苗

共回答了59个问题 举报

Do not let someone do this, you do

1年前

1

aierlankafei0228 幼苗

共回答了7个问题 举报

Do not let someone do this, you do so.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com